Translation of "fare qualche" in English


How to use "fare qualche" in sentences:

Vuoi fare qualche trucchetto per la custodia?
You planning on some kind of custody coup?
Speravo di poterle fare qualche domanda.
I was hoping I could ask you a few questions.
Penso sia meglio fare qualche toast.
I think I'd better make some toast.
Sì, e tu potresti vivere nella più bella casa della città, comprare bei vestiti a tua moglie, andare a New York per affari, e fare qualche viaggio in Europa.
You wouldn't mind living in the nicest house in town, buying your wife a lot of fine clothes, a couple of business trips to New York a year, maybe once in a while Europe.
Bastava farci fare qualche sega, no?
If only they'd let us jerk off, you know?
Dovrai fare qualche investimento per le agevolazioni fiscali.
You'll need shelters for your money. You're in a new tax bracket.
In realtà sto cercando di fare qualche soldo... per farla venire qui qualche giorno.
I'm just really tryin'to raise a few bucks right now so I can bring her around for a few days.
E quanto in fretta può inviarmi Dick Avedon per fare qualche foto?
And how quickly could you get Dick Avedon out here to take some pictures?
Ho intenzione di fare qualche danno.
I'm looking to do some damage.
E lei per fare qualche soldo?
And you're here to make a buck?
Speravo di poterti fare qualche domanda.
I was hoping I could pick your brain for a bit?
Hanno finto di essere un qualche tipo di operiai della Compagnia Elettrica che avevano fatto un'errore e che avrebbero dovuto fare qualche scavo.
They pretended that they were some kind of workers from the power company, and that they had made a mistake and they'd have to do some digging.
Bene... probabilmente, si potra' fare qualche cosa.
Well... perhaps something can be done.
Uh, vorrei fare qualche test, e'..e' solo qualche domanda, davvero, tutto qui.
I can assure you we only want to help. Uh, I'd like to perform a few tests, s-some questions, really, that's all.
Potrebbe fare qualche chiamata e scoprire dove tengono Linc.
Maybe she can see where they're holding Linc.
Intanto che aspetto, potrei fare qualche ricerca sulla mia compagna.
While I'm waiting, I may as well check into my new partner.
Prova soltanto ad avvicinarti a quel bambino, o a provare a fare qualche cazzata legale per ottenere la custodia... e finiro' questo lavoro.
And you so much as cast a shadow on that kid, try to turn some legal screw and get custody, I will finish this job.
No, prima voglio fare qualche domanda.
No. I'm gonna ask them some questions.
Ma Andy non ha mai parlato delle sue vendite, nonostante l'abbia implorato diverse volte, cosi' mi sono preso la liberta' di... fare qualche ricerca.
Well, Andy never talked about his sales, no matter how much I pried. So I took the liberty of... looking them up.
Perche' non provi adesso a fare qualche magia su di me, sbruffone?
Why don't you try some of your mojo on me now, hotshot?
Non credi che potresti fare qualche eccezione?
What, you think you can make a few exceptions?
Ascolti, e' meglio che mi rinchiude perche' sono un criminale e non posso restare fuori, perche' potrei fare qualche sciocchezza.
Listen, it'sbetter for everyone if you lock me up, I'm a criminal of some potential and I might do something stupid.
Ti chiediamo solo di fare qualche telefonata e vedere se per caso qualcuno sa dov'è.
We're just asking if you can call around just find out if anybody might know where he is.
Se dovesse fare qualche scherzo, puoi provare a farlo ragionare.
He tries anything, you can talk some sense into him.
Solo abbastanza da tenerla buona finche' non riusciro' a fare qualche magia per ripulirle la mente da tutto il veleno che quel professore le ha insegnato.
Just enough to keep her down until I can get some witches here to clean her mind from that poison that professor has been teaching her.
E fare qualche miglioramento, come aggiungere la clorpromazina.
And made a few improvements, like adding chlorpromazine. That's how you found us.
Ti voglio offrire le mie cure... ma se provi a fare qualche scherzetto... non sarai cosi' fortunata da beccarti un'altra pallottola caricata a sale.
I'm gonna patch you up, but if you try anything cute, you'll get a lot more than a blast of rock salt this time.
E so che al Presidente farebbe piacere, ma tanto piacere, incontrare in carne e ossa... non in carne e ossa, magari fare qualche foto insieme.
And the President would, I know, just love... really, really love to press the flesh... Not flesh, obviously, butjust maybe get a shot with...
Tra poco ci sarà la fiera e pensavo che potremmo andare a fare qualche compera, dopo.
So, the fair's coming up... - Mmm? and I was thinking that we could go dress shopping later.
L'ho fatta fare qualche settimana fa.
I had it made a few weeks ago.
Lo dicono spesso poco prima di fare qualche donna a pezzetti.
Usually right before they chop someone into little pieces.
Dobbiamo fare qualche verso da cervo.
We need to make some deer noises.
Provate a fare qualche cavolata, e inizio a sparare.
Anybody tries anything stupid, and I start shooting.
Potrei fare qualche ricerca, ma posso farlo solo per un'amica molto speciale.
I could make some inquiries, but I can only do this for a very special friend.
Vorrei fare qualche lancio con te, un giorno di questi.
Maybe you and I can throw the ball around one day. How's that?
Vado li' a fare qualche domanda.
I'm gonna go ask a few questions.
Se non mi occupo della copertura finanziaria della Divisione dovro' fare qualche taglio, iniziando con l'eliminazione definitiva delle giovani reclute.
If I don't address division budget cuts, I'm gonna have to make cuts of my own, starting with the permanent elimination of the young recruits.
Spero che tu non stia pensando di fare qualche sciocchezza.
I hope you're not thinking of doing anything stupid.
Senti, devo solo fare qualche ricerca.
Look, I just have to do some research.
Potrei trovargli dei lavoretti da sparring e fare qualche dollaro.
Maybe I can get a sparring gig for him, make a few hundred bucks.
Ovviamente alle volte bisogna fare qualche eccezione.
Of course, sometimes exceptions have to be made.
Si', potremmo starcene tranquille riposarci un po', fare qualche soldo.
Yeah, we can lay low, get some rest, get some money.
Il modo principale per risolvere questo problema è fare qualche formazione adattabile necessaria, tempo di inizio non troppo lungo, il volume non è troppo grande, si adatta lentamente.
The main way to solve this problem is make some necessary adaptive training, beginning time not too long, the volume is not too large, slowly adapt.
Qui ho dovuto fare qualche compromesso.
I've had to make a bit of a compromise there.
A questo punto sapevo, cliccando un profilo, un altro ed un altro ancora simili a questo che avrei dovuto fare qualche ricerca di mercato.
At this moment I knew, clicking profile after profile that looked like this, that I needed to do some market research.
Allora, questo significa fare qualche esperienza
So then, this just needs to have some experience.
Per fare qualche esempio: da persone nella lista dei più ricchi al mondo a rifugiati che hanno attraversato il Mediterraneo sui barconi.
Just to mention some of them -- from someone included in the Forbes list, to refugees who crossed the Mediterranean by boat.
E fare qualche cosa che sia un trucco finto e farlo sembrare reale.
And take something that is obviously a fake trick and make it seem real.
Oppure quando uno, senza badarvi, parlando con leggerezza, avrà giurato, con uno di quei giuramenti che gli uomini proferiscono alla leggera, di fare qualche cosa di male o di bene, se lo saprà, ne sarà colpevole
Or if a soul swear, pronouncing with his lips to do evil, or to do good, whatsoever it be that a man shall pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth of it, then he shall be guilty in one of these.
1.8455729484558s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?